Основные надписи для чертежей на украинском в SolidWorks
Инструкция по оформлению рамки

Большинству заказчикам не важно на каком языке будет оформлена конструкторская документация, но предпочтение все же оказывают российской. Также есть заказчики, которые хотят КД на украинском языке.
Так мы столкнулись с проблемой что в интернете нет рамок для чертежей на украинском. Поэтому решили сделать их сами. Нам хотелось сделать все по правилам поэтому мы позвонили в "Украинский научно-исследовательский центр по стандартизации" по поводу украиноязычного перевода ГОСТ 2.104-2006, но оказалось, что они просто заменили в названии ГОСТ на ДСТУ с присвоением номера, перевели титульную страницу, а весь текст остался на русском.
Итак, мы решили самостоятельно перевести рамки с основными надписями для чертежей.
Как сделать рамки для чертежей на украинском?

- для начала у Вас должны быть рамки на русском, которые есть в широком доступе, поскольку они лучше подходят для оформления чертежей по ДСТУ (ГОСТ), чем базовые рамки, которые есть в SolidWorks.
- создать чертеж с нужной рамкой, которую надо перевести, как новый чертеж и не вставлять в него деталь.
- через редактирование основной надписи перевести все русские слова на украинский. А также добавить, нужные Вам элементы такие, как: шероховатость, технические требования и прочее, чтобы не писать их каждый раз для нового чертежа.
- сохранить рамку как основную надпись в системную папку SolidWorks или в любую другую папку, но тогда надо будет в настройках указать путь к этой папке.
- осталось повторить это для всех нужных форматов и можно пользоваться украиноязычными рамками для чертежей.
Скачать украиноязычные рамки для чертежей
Мы уже сделали все эти пункты для всех форматов листов, как для первого так и для последующих, поэтому Вам не нужно это делать можно просто скачать их по этой ссылке . Приятного пользования.